W IT nie piszemy po angielsku tylko po amerykańsku

Posted on

Jest wiele słów które się inaczej pisze. Najczęstsze to color (colour) oraz neighbor (neighbour). Zawsze starałem się pisać po angielsku, jako że jest to bardziej poprawna forma. Na co dzień przecież używamy angielskiego, a nie amerykańskiego. Dopiero niedawno zdałem sobie sprawę z tego że kod powinno się pisać po amerykańsku.

Możnaby pomyśleć że to nieistotne. Ja już jednak wiele razy widziałem w projektach pisane raz tak a raz inaczej. Nie ma problemu gdy sobie taki kod oglądamy. Wszystko wydaje się zrozumiałe (color czy colour – co za różnica).

Najgorsze jest gdy trzeba poznać taki projekt. Poszukać po nazwach. Wyszukanie referencji czasem nie wystarcza, bo cześć kodu może być np. zakomentowana. Czasem okazuje się że w dwóch różnych miejscach solucji są rozwijane podobne funkcjonalności. Dlaczego? Kiedyś ktoś utworzył klasę NeighbourCosTam. Ktoś inny szukał Neighbor. Nie znalazł więc stworzył własny NeighborCosTam.

Poprawię się od dziś tylko Color oraz Neighbor (po amerykańsku).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s